Gizmodo zwolniło hiszpańskojęzycznych pracowników, przechodząc na tłumacza AI
G/O Media, spółka matka Gizmodo, zwolniła pracowników hiszpańskojęzycznego serwisu i zaczęła zastępować ich pracę tłumaczeniami anglojęzycznych artykułów przy użyciu sztucznej inteligencji.
Co wiadomo
Gizmodo en Español miało wcześniej mały zespół, który pisał oryginalne treści dla hiszpańskojęzycznych czytelników. Redaktorzy tłumaczyli również artykuły z języka angielskiego.
Teraz nowe artykuły na Gizmodo en Español zawierają link do oryginalnej wersji i zastrzeżenie. Właściciele witryny ostrzegają, że artykuły zostały utworzone przy użyciu automatycznego tłumaczenia.
Przejście Gizmodo na sztuczne tłumaczenie nie można nazwać sukcesem. W sieci społecznościowej X dziennikarz Víctor Millán zauważył, że niektóre z nowych artykułów na stronie przełączają się nagle z hiszpańskiego na angielski.
Mogło to być wynikiem usterki w systemie sztucznego tłumaczenia.
Źródło: Ars Technica