Meta debiutuje z tłumaczeniem filmów AI bez rewolucji
Meta prezentuje nowe narzędzie AI, które ma odmienić sposób, w jaki aktualizujemy nasze Rolki na Instagramie i Facebooku, oferując automatyczne dubbingowanie filmów na inne języki. Ale czy to rzeczywiście zmiana, której oczekiwaliśmy?
Co wiemy na temat nowości
Nowa funkcja pozwala twórcom na automatczne tłumaczenie i dubbingowanie ich Rolek, co w teorii przyda się każdemu, kto chce dotrzeć do szerszej międzynarodowej publiczności. Narzędzie jest w stanie synchronizować ruchy ust z tłumaczeniem, co ma sprawiać wrażenie naturalności, jakby użytkownik mówił w języku obcym. Tyle teoria - praktyka pokaże, jak to zadziała.
Modele AI opracowane przez Meta zachowują oryginalny ton i barwę głosu, co jest dowodem na rozwój technologii w tej dziedzinie. Funkcja ta jest dostępna dla twórców z minimalnie 1000 obserwujących, ale nie wszędzie. Niestety, na razie użytkownicy z Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii, Korei Południowej, Brazylii, Australii i kilku stanów USA muszą poczekać na swoją kolej.
Meta zapowiada wprowadzenie większej liczby języków w przyszłości, więc jeśli Twój język ojczysty jeszcze nie jest obsługiwany, być może wkrótce się to zmieni. Jednocześnie firma zaleca, aby mówcy unikali zakłóceń dźwiękowych i dbali o wyraźną mowę, co zwiększy szanse na poprawny dubbing. Dla tych, którzy chcą sprawdzić, jak odbiór ich materiałów wygląda w innych rejonach świata, dostarczone zostały nowe statystyki.